Aria uit ‘I Pagliacci’ vol op het schwyzerörgeli

Warum bist du gekommen?

‘s’Chochä’, oftewel Stephan en Marlen Koch-Mathis met hun Schwyzer Örgeli bij hun boerderij op der Obermettlen langs de helling van de Rooterberg.
  • ‘s’Chochä’, oftewel Stephan en Marlen Koch-Mathis met hun Schwyzer Örgeli bij hun boerderij op der Obermettlen langs de helling van de Rooterberg.


Er zijn nogal wat mensen die willen ontsnappen aan alle spanning en stress om hen heen. Dan gaan ze naar een ver land met ‘een nog geheel ongerepte cultuur’.
Liever zoek ik het wat dichter bij huis. En ik vond het op YouTube op een Alpenwei: een jong boerenechtpaar, dat hun gelukkigste momenten beleeft als ze samen op de alm achter hun ‘Schwyzer Örgeli’ zitten. Daar zou ik nou graag eens heen willen; daar waar de wereld nog in orde lijkt.

27 april 2016
door Eduard Bekker

Het grappige van YouTube is, is dat je al kijkend naar iets bekends wordt geattendeerd op andere filmpjes die je mogelijk interessant zou vinden.
Dat was dezer dagen bingo. Een jong stel dat samen een gemengd boerendrijf runt in het kanton Luzern in hartje Zwitserland.
Nog nooit twee mensen gezien die zo gepassioneerd naar elkaar kijken tijdens het musiceren. Dit moeten werkelijk heel gelukkige mensen zijn. Ook hun website straalt dat uit.

Paljas

Het stuk dat ze hier spelen is een aria uit de opera ‘Pagliacci’ (Paljas) van Ruggero Leoncavallo. Ik heb me een ongeluk gezocht naar het Italiaanse origineel, maar helaas tevergeefs. Er bestaan echter veel andere uitvoeringen van; vaak gezongen door mannenkoren.
Met wat zoeken vond ik een eenvoudige bladmuzieknotitie, die ik hier heb bijgevoegd. Het duo speelt echter een bovenmelodie, die deze naar smartlap neigende deun nog wat melodramatischer maakt.

Gestemd in G#?

Uiteraard heb ik het meteen geprobeerd na te spelen en zo kwam ik er achter dat òf hun Zwitserse harmonica’s in Gis staan gestemd, òf dat de video sneller is afgespeeld, maar dat laatste betwijfel ik.
Gelukkig bestaan er krachtige programma’s als Audacity (gratis!), waarmee je kunt transponeren. Dat heb ik dan ook gedaan. De C-variant is wel erg schril als je de bovenmelodie speelt. Dus hier heeft een GC de voorkeur.
De basismelodie heb ik echter in C gelaten.

 

De basismelodie voor CF-harmonica
 

De bovenmelodie voor CF
 

De bovenmelodie voor GC
 

De tekst in het Duits:

Warum bist du gekommen
Wenn du schon wieder gehst,
Hast mir mein Herz genommen
Und wirfst es wieder weg,
Ich bin kein Bajazzo,
Bin auch ein Mensch wie du,
und leise schlägt mein Herz dir zu.

Und liebst du einen andern,
So sag es bitte nicht,
Ich kann es nicht ertragen,
Mein Herz schlägt nur für dich,
Ich bin schon zufrieden
Wenn du die Hand mir reichst,
Und leise zu mir sagst: “vielleicht!”

Vielleicht warst du's im Leben
Ein guter Kamerad,
Vielleicht weißt du schon morgen,
Wie gern daß ich dich hab,
Vielleicht sagst du ja
Und vielleicht sagst du auch nein,
Vielleicht war unser Glück nur Schein.


Bericht van een van onze sponsoren op Facebook:     
> Zweverink Muziek
Steun De Harmonicahoek Naar boven Terug   > Home     > Muziek       > Bladmuziek         > Eigen bewerkingen           > ‘Warum bist du gekommen?’ Hulp nodig als beginner?

Google Analytics Alternative
Symradern – een tweerijergroep uit Symra (Noorwegen)